Překlad "познаваме се" v Čeština


Jak používat "познаваме се" ve větách:

Е, познаваме се още от началното училище.
Víte, znám ho už od Crandallovy základky, že?
Познаваме се отдавна, не говоря празни приказки.
Už dlouho jsme kamarádi, a víš, že jsem rozumný.
Познаваме се, откакто дойдох в Ню Йорк.
Byl to můj nejlepší přítel z doby, kdy jsem přišla do New Yorku.
Познаваме се отдавна, но за пръв път сега искаш помощ.
Znám vás mnoho let, ale je to prvně, co jste přišel pro radu či pomoc.
Даниел, познаваме се от 2 години.
Danieli... -Co? - Známe se dva roky.
Познаваме се от финала в колежа.
Setkali jsme se před Sugar Bowl.
Аз съм Франклин Дън, познаваме се.
Jsem frankie Dunn, potkali jsme se v Missouri.
Познаваме се от 30 години, Джак.
Známe se už 30 let, Jacku.
Чарлс..., познаваме се от 15 години.
Charlesi, známe se více jak 15 let.
Виж, познаваме се от години, нали?
Hele, známe se už pár let, ne?
Познаваме се отдавна - ти и аз.
My dva se známe už dlouho.
Познаваме се от деца, а още гледаш на мен, като на никаквец.
Znám tohohle týpka od mýho dětství a pořád se na mě dívá jako na rozmazlenýho haranta.
Познаваме се само от 17 седмици...
Známe se jenom 17 týdnů, takže... Dobře.
Том, познаваме се от много време, нека сме откровени един с друг.
Tome, známe se dost dlouho, takže k sobě buďme upřímní.
На никого не съм казвал, но... познаваме се отдавна и ще се оженя за това момиче.
Nikomu jsem tohle neřekl, ale... Už dlouho vím, že si tuhle holku chci vzít.
Познаваме се от доста време, сър Томас.
Známe se již dlouhou dobu, Sire Thomasi.
Познаваме се отскоро, но наистина си важна за мен.
Ve strašně krátké době jsme jeden druhého poznali.
Рамон, познаваме се от малки, хайде да не си говорим глупости.
Znám tě celý tvůj dospělý život, Ramone, tak si nech ty kecy.
Познаваме се от колко, няколко седмици, нали?
Známe se už jak dlouho... pár týdnů?
Ние сме стари приятели, познаваме се отдавна.
Jsme dávní přátelé. Známe se už...
Познаваме се от векове, живее в Холанд Парк.
Známe se odjakživa. Bydlí v Holland Parku.
Познаваме се от 30 години, Бен.
Ty a já se známe už třicet let, Bene.
Познаваме се от десет години, а те пристигнаха наскоро.
Vždyť se známe už deset let. A jejich lodi přiletěly teprve nedávno.
Познаваме се от много, много време.
Známe se již dlouho, velmi dlouho.
Познаваме се от две седмици, но ще е грубо да ти кажа да излезеш.
Tebe znám jen dva týdny, ale nechci být nezdvořilá, a říkat ti, ať jdeš pryč.
Познаваме се достатъчно дълго, така че ако не искаш да задавам въпроси няма да го правя.
Pod naším společným mostem je dostatek vody, pokud chceš, abych se neptala na více otázek... Můžu to udělat.
Познаваме се по-добре и от сестри.
Známe jedna druhou líp než sestry.
Познаваме се от два дена и вече молиш за задната врата?
Známe se dva dny a už po mně chceš, abych se ti zezadu otevřela?
"63-та", най-опасните престъпници, който познаваме, се завръщат свободни.
Seznamte se s rokem 1963... Ti nejhorší zločinci téhle země se vracejí zpátky.
Познаваме се толкова добре, г-н. Голд.
Znávali jsme jeden druhého tak dobře, pane Golde.
Добре, познаваме се от гимназията, бил си луд по мен, но си се срамувал, заради проблема си с теглото.
Seznámili jsme se na střední, ty jsi byl do mě blázen, ale byl jsi moc nesmělý kvůli svému problému s váhou.
Познаваме се от 20 години, а не съм умрял.
Jsme spolu přes 20 let, ještě pořád žiju.
Познаваме се отдавна, но не мисля, че сега ме възприема като дясна ръка.
Máme s Joem společnou minulost, ale nejsem si jistý, že zrovna pravá ruka by byla ta správná slova, která by teď použil.
Всички, които познаваме, се опитват да ни убият.
Všichni, co známe, se nás snaží zabít.
Светът, какъвто го познаваме, се сгромолясва около нас... а ти си тук.
Svět, který jsme znali se kolem nás rozpadá na kusy a ty jsi tady dole.
Познаваме се още от училище, първа целувка и т.н.
Znal jsem ji od školy, první pusa a vůbec.
Познаваме се от както нашите кланове са тук, на тези хълмове.
Všechny známe od dob, kdy sem do hor vstoupily naše rody.
Познаваме се от много отдавна, и винаги си била моята най-добра приятелка
Známe se už dlouhou dobu, a vždyky jsi byla moje nejlepší kamarádka.
Знаеш това, казах ти, познаваме се от цяла вечност.
Víš to přece, říkal jsem ti to. Znám ho snad od nepaměti.
Познаваме се за една перфектна година в началото на 1400 г
Znali jsme se jeden dokonalý rok na začátku 15. století.
Познаваме се от деца и аз знам, че има величие в теб.
Znáš tě už od dětství a vím, že jsi důležitý.
Познаваме се от доста дълго мислиш ли, че ще направя нещо насила?
Vážně si myslíš, když mě tak dlouho znáš, že bys mě mohl do něčeho dotlačit?
Познаваме се от дълги години и знам, че подобно поведение не Ви е присъщо.
Vy a já se známe už spoustu let a vím, že vaše reakce byla mimo vaši povahu, takže děkuji.
Познаваме се отдавна, но още не знам кой си всъщност.
Táhneme spolu drahnou dobu, ale stále nevím, co jsi zač.
Познаваме се от много дълго време и се обичаме от деня, в който се запознахме.
Znali jsme se už před dávnými časy a milovali jsme se už ode dne, kdy jsme se potkali.
Познаваме се отпреди, когато ми беше бодигард.
Myslím... že už jsme se potkali, když jsi byl můj bodyguard.
1.0391809940338s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?